Madde Detay
ÇISUYA TUTUNG
(d. ?/? - ö. ?/?)
eski uygur şairi
(Âşık / Başlangıç-15. Yüzyıl / Eski Uygur)
ISBN: 978-9944-237-86-4
Eski Uygur Türkçesinin Budist edebiyat döneminde eserler vermiş olan şairin isminin ilk kısmı Zieme (1991)’e göre čisön, Arat (2007), Ercilasun (1985) ve Sertkaya (1986)’ya göre çısuya, Shimin (2002)’ye göre čisuya, Şanlı (2002)’ya göre çışuya, BTT-XIII’e göre čïsuin şeklindedir. Ayrıca Arat (2007)’da çısuva biçimi de geçer. İsmin ikinci kısmı olan tutung kelimesi pek çok kişi isminde de kullanılan memuriyet ya da antroponim bildiren bir unvandır.
Hakkında pek fazla bilgi bulunmayan şairin şiirleri de sayılıdır. Eski Türkçe döneminin karakteristik özelliklerinden olan mısra başı kafiyesi ile yazdığı Gevezelik Boyası başlıklı şiiri Reşit Rahmeti Arat’ın Eski Türk Şiiri isimli eserinde yayımlanmıştır.
Burkan bilgi nazariyesinin izahı ile ilgili olan fikirlerin açık bir şekilde ifade edildiği on altı dörtlükten oluşan şiir, tek bir parça olarak algılanabileceği gibi ayrı ayrı mevzular hakkında sade bir dille kaleme alınan çeşitli parçaların bir araya getirilmiş biçimi olarak da değerlendirilebilir. Şiirde mısra başı kafiyesinden başka mısra sonu kafiyeler de bulunmaktadır. Bunlardan kesin olarak 1., 6. ve 15. dörtlükler aaaa; 2. ve 4. dörtlükler abab; 7. ve 9. dörtlükler ise aynı şeklin tekrarı biçiminde kafiyelenmiştir. Diğer dörtlüklerin kafiye düzenleri tartışmalıdır. Dörtlükler hece sayısı bakımından muntazamdır, genellikle 13 heceli mısralar bulunmaktadır.
Kaynakça
Arat, Reşit Rahmeti (2007). Eski Türk Şiiri. Ankara: TTK Yay.
Barutçu Özönder, Sema (2002). "Eski Türklerde Dil ve Edebiyat". Türkler. C. 3. Ankara: Yeni Türkiye Yay. 481-501.
Ercilasun, Ahmet Bican (1985). "Uygur Edebiyatı" [Başlangıcından XIII. Yüzyıla Kadar Türk Nazım ve Nesri]. Büyük Türk Klasikleri. C. 1. İstanbul: Ötüken-Söğüt Yay. 79-88.
Sertkaya, Osman F. (1986). "Eski Türk Şiirinin Kaynaklarına Toplu Bir Bakış". Türk Dili 51 (409): 43-80.
Shimin, Geng (2002). "Budist Uygur Edebiyatı". Türkler. C. 3. Ankara: Yeni Türkiye Yay. 786-800.
Şanlı, Cevdet (2002). "Eski Uygur Dönemi Türk Dili ve Edebiyatı". Türkler. C. 3. Ankara: Yeni Türkiye Yay. 671-677.
Zieme, Peter (1991). Die Stabreimtexte der uiguren von Turfan und Dunhuang. Budapest: Akadémiai Kiadó.
Zieme, Peter (1985). Buddhistische Stabreimdichtungen der Uiguren. BTT-XIII. Berlin: Akademie Verlag.
Madde Yazım Bilgileri
Yazar: ARAŞ. GÖR. HÜSEYİN YILDIZYayın Tarihi: 07.12.2014Güncelleme Tarihi: 06.12.2020Eserlerinden Örnekler
Gevezelik Boyası
Öŋ başlap adḳanġularḳa biligler ḳaçar
Öküş ḳara ayıġ yolluġ uruġuġ saçar
Öglüg kişi istim tutçı yasmaḳsız baçar
Öseliksiz yig nırvannıŋ ḳapıġın açar
Burḳan kentü köŋül erür köŋül ök burḳan
Bularnı mat bölser bolur sansarta turġan
Bodulmasar ikigüke bulur ol nırvan
Bu bir sözni setirek boldı baḳşıta sorġan
Yirtünçünüŋ yilvi tül teg ertükin uḳġıl
Yintsikmetin şımnularḳa nısvanıġ utġıl
Yintem arıġ öz köŋülüg burḳan tip tuyġıl
Yig nom bu ol munı tutup iş simek ḳotġıl
Aaḳaştaḳı ay teŋrini atḳanmış bolup
Ayataḳı erdinini ıçġınıp salma
Alḳu ödte taştın sıŋar tilemiş bolup
Anuḳ buznı suv timetin arsıḳıp ḳalma
Köni ögeli bügüş urġıl oduġın saḳın
Közi yaraḳ ıduḳlarḳa barġıl yaḳın
Köŋül vişay ikigünüŋ tözin saḳın
Köŋültin taş negü nom bar çınḳaru baḳın
Bir ağızḳı(y)a edgü söz bar sözleyin saŋa
Birdem kirtgünüp tudġıl yemü sizinme maŋa
Bıratya tigli manı sinte tip birgil aŋa
Birük tapsar ol erdinig ne satıġ muŋa
Yayḳı suvnı ḳışḳı ödte buz tiyürler
Yana yayın ḳışḳı buznı suv tip tiyürler
Yaŋılduḳta çın burḳannı [köŋül] tiyürler
Yaŋılmaduḳta [köŋül]-ni ök burḳan tiyürler
Tuyunmaduḳta ol ḳıdıġ bolur bu ḳıdıġ
Tuyunmışḳa bu ḳıtıġ oḳ bolur ol ḳıtıġ
Tuyundum timek yoġıḳa ol uluġ tıdıġ
Tuymaḳ tuymamaḳ arısar ol bolur sıdıġ
Tuyuŋluġı bar erser tuyunmış bolmaz
Tuyuŋuluġı yoḳ erser tuyunmaḳ bolmaz
……………………………………….
Tuysar mundag sansartaḳı baġ öze bolmaz
Öŋi körki uḳşadıġı anıŋ yoḳ erip
Öküş tınlıġ yirtünçüler antın belgürer
Ödvi yitvi öçme yaruḳ top tolup erip
Üç ödki alḳu tüzünler mundın törüyür
Yarup yaşup ḳatçıġlarta boldaçı erip
Yaba yirtinçüg bir yintem ider tuymayur
Yasımuḳça bodı intin anta yoḳ erip
Yamaraça körügin busdaçı erür
Öçme amrılma yintem bir tözin tudsar
Ütkiete kök ḳalıḳıġ kiŋ booş sıġurur
Öziniŋ ed ed sayu sıġmışın körser
Üç oġuşta munısız neŋ bir nom orun yok erür
Ertingü sansız asanki paramıtlarıġ
Eŋrek soḳımı yirinte ertürmiş bolur
Ertmiş kelmedük közünür arıġ uluşlar
Eŋeyü özte atırdlıġ közünür
Usik ekşer sav söz intin yoḳ erip munda
Oŋardġuḳa köp yaŋşadım tüzünüm saŋa
Usal bolup sımdasarsen muna bu tuşta
Una astıŋ keŋrengeysen çimedme maŋa
Anı üçün baḳşılartın yaŋ kip boşuġ ḳol
Alḳu ödte bışıġta yig yigte bışıġ bol
Altı ḳapıġça içtin körgil kösüngey yig yol
Arıġ süzük yig mengilig uluş anta ol
Küsgü yılın toḳuzunç aynıŋ on yaŋıta
Körkle taŋgsuk taydu kidini ḳav lınḫuata
Köp yaŋşamaḳlıġ boduġın kök ḳalıḳıġ
Küçeyü bedizegeli umunmışın körgü üçün bitidim
Arat, Reşit Rahmeti (2007). Eski Türk Şiiri. Ankara: TTK. Yay. 120-124.
Yayın Tarihi: 07.12.2014Güncelleme Tarihi: 06.12.2020Eserlerinden Örnekler
Gevezelik Boyası
Öŋ başlap adḳanġularḳa biligler ḳaçar
Öküş ḳara ayıġ yolluġ uruġuġ saçar
Öglüg kişi istim tutçı yasmaḳsız baçar
Öseliksiz yig nırvannıŋ ḳapıġın açar
Burḳan kentü köŋül erür köŋül ök burḳan
Bularnı mat bölser bolur sansarta turġan
Bodulmasar ikigüke bulur ol nırvan
Bu bir sözni setirek boldı baḳşıta sorġan
Yirtünçünüŋ yilvi tül teg ertükin uḳġıl
Yintsikmetin şımnularḳa nısvanıġ utġıl
Yintem arıġ öz köŋülüg burḳan tip tuyġıl
Yig nom bu ol munı tutup iş simek ḳotġıl
Aaḳaştaḳı ay teŋrini atḳanmış bolup
Ayataḳı erdinini ıçġınıp salma
Alḳu ödte taştın sıŋar tilemiş bolup
Anuḳ buznı suv timetin arsıḳıp ḳalma
Köni ögeli bügüş urġıl oduġın saḳın
Közi yaraḳ ıduḳlarḳa barġıl yaḳın
Köŋül vişay ikigünüŋ tözin saḳın
Köŋültin taş negü nom bar çınḳaru baḳın
Bir ağızḳı(y)a edgü söz bar sözleyin saŋa
Birdem kirtgünüp tudġıl yemü sizinme maŋa
Bıratya tigli manı sinte tip birgil aŋa
Birük tapsar ol erdinig ne satıġ muŋa
Yayḳı suvnı ḳışḳı ödte buz tiyürler
Yana yayın ḳışḳı buznı suv tip tiyürler
Yaŋılduḳta çın burḳannı [köŋül] tiyürler
Yaŋılmaduḳta [köŋül]-ni ök burḳan tiyürler
Tuyunmaduḳta ol ḳıdıġ bolur bu ḳıdıġ
Tuyunmışḳa bu ḳıtıġ oḳ bolur ol ḳıtıġ
Tuyundum timek yoġıḳa ol uluġ tıdıġ
Tuymaḳ tuymamaḳ arısar ol bolur sıdıġ
Tuyuŋluġı bar erser tuyunmış bolmaz
Tuyuŋuluġı yoḳ erser tuyunmaḳ bolmaz
……………………………………….
Tuysar mundag sansartaḳı baġ öze bolmaz
Öŋi körki uḳşadıġı anıŋ yoḳ erip
Öküş tınlıġ yirtünçüler antın belgürer
Ödvi yitvi öçme yaruḳ top tolup erip
Üç ödki alḳu tüzünler mundın törüyür
Yarup yaşup ḳatçıġlarta boldaçı erip
Yaba yirtinçüg bir yintem ider tuymayur
Yasımuḳça bodı intin anta yoḳ erip
Yamaraça körügin busdaçı erür
Öçme amrılma yintem bir tözin tudsar
Ütkiete kök ḳalıḳıġ kiŋ booş sıġurur
Öziniŋ ed ed sayu sıġmışın körser
Üç oġuşta munısız neŋ bir nom orun yok erür
Ertingü sansız asanki paramıtlarıġ
Eŋrek soḳımı yirinte ertürmiş bolur
Ertmiş kelmedük közünür arıġ uluşlar
Eŋeyü özte atırdlıġ közünür
Usik ekşer sav söz intin yoḳ erip munda
Oŋardġuḳa köp yaŋşadım tüzünüm saŋa
Usal bolup sımdasarsen muna bu tuşta
Una astıŋ keŋrengeysen çimedme maŋa
Anı üçün baḳşılartın yaŋ kip boşuġ ḳol
Alḳu ödte bışıġta yig yigte bışıġ bol
Altı ḳapıġça içtin körgil kösüngey yig yol
Arıġ süzük yig mengilig uluş anta ol
Küsgü yılın toḳuzunç aynıŋ on yaŋıta
Körkle taŋgsuk taydu kidini ḳav lınḫuata
Köp yaŋşamaḳlıġ boduġın kök ḳalıḳıġ
Küçeyü bedizegeli umunmışın körgü üçün bitidim
Arat, Reşit Rahmeti (2007). Eski Türk Şiiri. Ankara: TTK. Yay. 120-124.
Güncelleme Tarihi: 06.12.2020Eserlerinden Örnekler
Gevezelik Boyası
Öŋ başlap adḳanġularḳa biligler ḳaçar
Öküş ḳara ayıġ yolluġ uruġuġ saçar
Öglüg kişi istim tutçı yasmaḳsız baçar
Öseliksiz yig nırvannıŋ ḳapıġın açar
Burḳan kentü köŋül erür köŋül ök burḳan
Bularnı mat bölser bolur sansarta turġan
Bodulmasar ikigüke bulur ol nırvan
Bu bir sözni setirek boldı baḳşıta sorġan
Yirtünçünüŋ yilvi tül teg ertükin uḳġıl
Yintsikmetin şımnularḳa nısvanıġ utġıl
Yintem arıġ öz köŋülüg burḳan tip tuyġıl
Yig nom bu ol munı tutup iş simek ḳotġıl
Aaḳaştaḳı ay teŋrini atḳanmış bolup
Ayataḳı erdinini ıçġınıp salma
Alḳu ödte taştın sıŋar tilemiş bolup
Anuḳ buznı suv timetin arsıḳıp ḳalma
Köni ögeli bügüş urġıl oduġın saḳın
Közi yaraḳ ıduḳlarḳa barġıl yaḳın
Köŋül vişay ikigünüŋ tözin saḳın
Köŋültin taş negü nom bar çınḳaru baḳın
Bir ağızḳı(y)a edgü söz bar sözleyin saŋa
Birdem kirtgünüp tudġıl yemü sizinme maŋa
Bıratya tigli manı sinte tip birgil aŋa
Birük tapsar ol erdinig ne satıġ muŋa
Yayḳı suvnı ḳışḳı ödte buz tiyürler
Yana yayın ḳışḳı buznı suv tip tiyürler
Yaŋılduḳta çın burḳannı [köŋül] tiyürler
Yaŋılmaduḳta [köŋül]-ni ök burḳan tiyürler
Tuyunmaduḳta ol ḳıdıġ bolur bu ḳıdıġ
Tuyunmışḳa bu ḳıtıġ oḳ bolur ol ḳıtıġ
Tuyundum timek yoġıḳa ol uluġ tıdıġ
Tuymaḳ tuymamaḳ arısar ol bolur sıdıġ
Tuyuŋluġı bar erser tuyunmış bolmaz
Tuyuŋuluġı yoḳ erser tuyunmaḳ bolmaz
……………………………………….
Tuysar mundag sansartaḳı baġ öze bolmaz
Öŋi körki uḳşadıġı anıŋ yoḳ erip
Öküş tınlıġ yirtünçüler antın belgürer
Ödvi yitvi öçme yaruḳ top tolup erip
Üç ödki alḳu tüzünler mundın törüyür
Yarup yaşup ḳatçıġlarta boldaçı erip
Yaba yirtinçüg bir yintem ider tuymayur
Yasımuḳça bodı intin anta yoḳ erip
Yamaraça körügin busdaçı erür
Öçme amrılma yintem bir tözin tudsar
Ütkiete kök ḳalıḳıġ kiŋ booş sıġurur
Öziniŋ ed ed sayu sıġmışın körser
Üç oġuşta munısız neŋ bir nom orun yok erür
Ertingü sansız asanki paramıtlarıġ
Eŋrek soḳımı yirinte ertürmiş bolur
Ertmiş kelmedük közünür arıġ uluşlar
Eŋeyü özte atırdlıġ közünür
Usik ekşer sav söz intin yoḳ erip munda
Oŋardġuḳa köp yaŋşadım tüzünüm saŋa
Usal bolup sımdasarsen muna bu tuşta
Una astıŋ keŋrengeysen çimedme maŋa
Anı üçün baḳşılartın yaŋ kip boşuġ ḳol
Alḳu ödte bışıġta yig yigte bışıġ bol
Altı ḳapıġça içtin körgil kösüngey yig yol
Arıġ süzük yig mengilig uluş anta ol
Küsgü yılın toḳuzunç aynıŋ on yaŋıta
Körkle taŋgsuk taydu kidini ḳav lınḫuata
Köp yaŋşamaḳlıġ boduġın kök ḳalıḳıġ
Küçeyü bedizegeli umunmışın körgü üçün bitidim
Arat, Reşit Rahmeti (2007). Eski Türk Şiiri. Ankara: TTK. Yay. 120-124.
Eserlerinden Örnekler
Gevezelik Boyası
Öküş ḳara ayıġ yolluġ uruġuġ saçar
Öglüg kişi istim tutçı yasmaḳsız baçar
Öseliksiz yig nırvannıŋ ḳapıġın açar
Burḳan kentü köŋül erür köŋül ök burḳan
Bularnı mat bölser bolur sansarta turġan
Bodulmasar ikigüke bulur ol nırvan
Bu bir sözni setirek boldı baḳşıta sorġan
Yirtünçünüŋ yilvi tül teg ertükin uḳġıl
Yintsikmetin şımnularḳa nısvanıġ utġıl
Yintem arıġ öz köŋülüg burḳan tip tuyġıl
Yig nom bu ol munı tutup iş simek ḳotġıl
Aaḳaştaḳı ay teŋrini atḳanmış bolup
Ayataḳı erdinini ıçġınıp salma
Alḳu ödte taştın sıŋar tilemiş bolup
Anuḳ buznı suv timetin arsıḳıp ḳalma
Köni ögeli bügüş urġıl oduġın saḳın
Közi yaraḳ ıduḳlarḳa barġıl yaḳın
Köŋül vişay ikigünüŋ tözin saḳın
Köŋültin taş negü nom bar çınḳaru baḳın
Bir ağızḳı(y)a edgü söz bar sözleyin saŋa
Birdem kirtgünüp tudġıl yemü sizinme maŋa
Bıratya tigli manı sinte tip birgil aŋa
Birük tapsar ol erdinig ne satıġ muŋa
Yayḳı suvnı ḳışḳı ödte buz tiyürler
Yana yayın ḳışḳı buznı suv tip tiyürler
Yaŋılduḳta çın burḳannı [köŋül] tiyürler
Yaŋılmaduḳta [köŋül]-ni ök burḳan tiyürler
Tuyunmaduḳta ol ḳıdıġ bolur bu ḳıdıġ
Tuyunmışḳa bu ḳıtıġ oḳ bolur ol ḳıtıġ
Tuyundum timek yoġıḳa ol uluġ tıdıġ
Tuymaḳ tuymamaḳ arısar ol bolur sıdıġ
Tuyuŋluġı bar erser tuyunmış bolmaz
Tuyuŋuluġı yoḳ erser tuyunmaḳ bolmaz
……………………………………….
Tuysar mundag sansartaḳı baġ öze bolmaz
Öŋi körki uḳşadıġı anıŋ yoḳ erip
Öküş tınlıġ yirtünçüler antın belgürer
Ödvi yitvi öçme yaruḳ top tolup erip
Üç ödki alḳu tüzünler mundın törüyür
Yarup yaşup ḳatçıġlarta boldaçı erip
Yaba yirtinçüg bir yintem ider tuymayur
Yasımuḳça bodı intin anta yoḳ erip
Yamaraça körügin busdaçı erür
Öçme amrılma yintem bir tözin tudsar
Ütkiete kök ḳalıḳıġ kiŋ booş sıġurur
Öziniŋ ed ed sayu sıġmışın körser
Üç oġuşta munısız neŋ bir nom orun yok erür
Ertingü sansız asanki paramıtlarıġ
Eŋrek soḳımı yirinte ertürmiş bolur
Ertmiş kelmedük közünür arıġ uluşlar
Eŋeyü özte atırdlıġ közünür
Usik ekşer sav söz intin yoḳ erip munda
Oŋardġuḳa köp yaŋşadım tüzünüm saŋa
Usal bolup sımdasarsen muna bu tuşta
Una astıŋ keŋrengeysen çimedme maŋa
Anı üçün baḳşılartın yaŋ kip boşuġ ḳol
Alḳu ödte bışıġta yig yigte bışıġ bol
Altı ḳapıġça içtin körgil kösüngey yig yol
Arıġ süzük yig mengilig uluş anta ol
Küsgü yılın toḳuzunç aynıŋ on yaŋıta
Körkle taŋgsuk taydu kidini ḳav lınḫuata
Köp yaŋşamaḳlıġ boduġın kök ḳalıḳıġ
Küçeyü bedizegeli umunmışın körgü üçün bitidim