Pelin Batu

(d. 27 Aralık 1978 / ö. -)
Sinema Oyuncusu, Şair, Yazar, Çevirmen
(Yeni Edebiyat / 20. Yüzyıl / Anadolu-Osmanlı-Türkiye)
ISBN: 978-9944-237-86-4

Ankara'da dünyaya geldi. Pelin Batu'nun babası diplomat İnal Batu'dur. Babasının görevi dolayısıyla çocukluğu; Pakistan, Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti, Çek Cumhuriyeti ve ABD gibi farklı ülkelerde geçti. Lise öğrenimini New York'ta bulunan Marymount Okulunda tamamladı. Mannes Müzik Kolejinde (Mannes College The New School for Music) müzik ve tiyatro eğitimi gördü. New York Üniversitesinde başladığı edebiyat ve felsefe eğitimini daha sonra tarihe yönlendirdi. Lisans öğrenimini Boğaziçi Üniversitesinde tamamladı. Yine Boğaziçi Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Böülümünde başladığı yüksek lisansını "Wallace Stevens - Melih Cevdet Anday: Üstün Kurgu'nun Politikasi" adlı teziyle 2015'te, doktorasını ise "Metamorfoz Yoluyla Canavarlaştırılmış Ötekinin Yaradılışı" adlı teziyle 2012'de tamamladı. Pelin Batu 1999 yılında çekilen Harem Suare filmiyle sinema dünyasına giriş yaptı, ayrıca birçok film ve dizide oynadı. Habertürk TV'de; Murat Bardakçı ve Erhan Afyoncu ile birlikte "Tarihin Arka Odası" adlı bir tarih programı yaptı, "Renkahenk" isimli bir kültür-sanat programını hazırlayıp sundu. Milliyet gazetesinde Revnak adını verdiği köşesinde yazılarını yayımladı. Artı Bir kanalında Alternatif-siz programını hazırlayıp sundu. Bugün TV'de "Yakın Tarihle Yüzleşme" adlı programı sundu. Evli ve bir çocuk annesi olan Pelin Batu hâlen İstanbul'da yazarlık, oyunculuk ve yapımclık çalışmalarını sürdürmektedir.

Pelin Batu edebiyat dünyasında şiir ve çevirileriyle tanınmıştır. Cam/Glass (2003), The Book of Winds-Rüzgarlar Kitabı (2009) ve Kayıp Şeyler Divanı-The Divan of Lost Things (2015) adlı şiir kitaplarını İngilizce yazmıştır. Cam/Glass kitabındaki şiirler, Güven Turan ve Nazmi Ağıl gibi şairler tarafından Türkçeye çevrilmiştir. Kayıp Şeyler Divanı-The Divan of Lost Things'i ise kendisi Türkçeye çevirmiştir. Bunun gerekçesini Haydar Ergülen ile yaptığı bir söyleşide şöyle dile getirmiştir: "İlk kitaplarda Türkçeye yeterince hâkim değildim ve lisanı istediğim gibi yontabildiğimi düşünmüyordum. Bu süre zarfında, hem Türkçeye daha fazla hâkim oldum hem de çok iyi eserler okudum, bu sayede dilim gelişti, rahatladı, kendini ellerime bıraktı. Takdir edersin ki, çeviri yapınca şiiri yeniden inşa ediyorsun; o bağlamda kendi kitabımı çevirmek çok heyecan verici bir egzersiz ve lisanlar okyanusunda bir sergüzeştti." (Ergülen 2016). Pelin Batu ilk şiirlerinden Türkçeye çeviriler yaptığı süre zarfında hem Doğu şiirine yönelmiş hem de yavaş yavaş Türkçe yazmaya başlamıştır: "Son yıllarda daha da Doğu’ya gittim; çünkü Japonya dehlizini ve abisini keşfettim. Ama o, bambaşka bir sergüzeşt. Yakın Doğu’ya gelecek olursam, son iki kitabımda Şeyh Galip’in hayaleti gezinmekte. Hafız, Füruğ... Yani Farsçanın kelimebazları beni hâlâ mest etmekte ve eskisi gibi 'yabancı' gelmiyorlar. Sanıyorum, bu kadar yıldır Türkiye’de yaşamaktan Divân’ın dili hâlâ ağdalı ve ağır gelse de, zaman zaman, lokum yercesine, iyot içime çekercesine alıyorum, tadıyorum, yemek çok mideye oturmadan, kitabı dinlendiriyorum. Türkçe yazmaya başladığımdan beri, eski ve yeni kelimeleri harmanlamayı, kökenlerini karıştırmayı seviyorum. Dile dair kendime güvenim arttıkça, okumalarım da daha derinleşiyor. " (Ergülen 2016). Resim Defteri (2013), Labirentin (2018) ve Her Şey Bir Hikâye İle Başladı (2018) Batu'nun Türkçe kaleme aldığı ve olgunluk dönemi olarak değerlendirilebilecek şiir kitaplarıdır. Pelin Batu; rüzgârların, denizlerin, doğanın, mitolojinin, aşkın ve varoluşun dehlizlerine yol alan şiirlerinde her bir durakta anlamı ve hissi sorgulamış, her bir hisse yeniden karşılık bulmayı denemiştir. Cam, Rüzgârlar Kitabı, Labirentin ve Her Şey Bir Hikâyeyle Başladı adlı kitaplarında okuruna; çağlar boyu anlatılmış, yazılmış, okunmuş ve inanılmış kadim bir efsanenin yeni dizelerini sunmuştur. Şiir üzerine çeviri çalışmaları da yapan Batu; Dante Gabriel Rossetti'nin Yeryüzüne İndirilmiş Gölgeler (2018) adlı şiir kitabını ve Monalis'in Medusa Bakışı (2019) adlı şiir kitabını dilimize kazandırmıştır. Hayatın Seyrini Değiştiren Kadınlar (2009)'da kilisenin sevmediği şeyleri yaptığı için vahşice öldürülen ve çalışmaları yok edilen Hypatia’dan, mavi kanlı olmamasına rağmen Bizans tarihine yön veren Teodora’ya; bin bir türlü entrikanın kaynağı olarak gösterilen üç bin yıllık Çin tarihinin tek kadın imparatoru Wu Zetian’a, Suat Derviş, Halet Çambel, Ulrike Meinhof, Zabel Yesayan, Füruğ Ferruhzad’a kadar 30 kadının ilham veren hikâyesini anlatmıştır. Pelin Batu'nun günümüz edebiyatında daha çok şiir kitaplarıyla ön plana çıkmış bir isim olduğu görülmektedir.

Kaynakça

Ergülen, Haydar (2016). “Bu Kitap Batı’dan Doğu’ya Geçiş Manifestom”. Artful Living.10 Mart 2016. http://www.artfulliving.com.tr/edebiyat/bu-kitap-batidan-doguya-gecis-manifestom-i-5450 [Erişim Tarihi: 23.06.2019]

https://www.haberler.com/pelin-batu/biyografisi/ [Erişim Tarihi: 22.06.2019]

https://www.cnnturk.com/kultur-sanat/kitap/pelin-batudan-4-siir-kitabi [Erişim Tarihi: 22.06.2019]

https://ekmekvegul.net/sectiklerimiz/gunun-kitabi-hayatin-seyrini-degistiren-kadinlar [Erişim Tarihi: 22.06.2019]

Madde Yazım Bilgileri

Yazar: İSA KOYUNCU
Yayın Tarihi: 04.07.2019
Güncelleme Tarihi: 12.11.2020

Eser AdıYayın eviBasım yılıEser türü
Glass / CamYapı Kredi Yayınları / İstanbul2003Şiir
Yahudilik TarihiNokta Yayınları / İstanbul2007Araştırma
The Book of Winds / Rüzgârlar KitabıArtshop Yayıncılık / İstanbul2009Şiir
Resim DefteriArtshop Yayıncılık / İstanbul2013Şiir
The Divan of Lost Things / Kayıp Şeyler DivanıEverest Yayınları / İstanbul2015Şiir
Labirentinİnkılap Yayınları / İstanbul2018Şiir
Camİnkılap Yayınları / İstanbul2018Şiir
Her Şey Bir Hikâye İle Başladıİnkılap Yayınları / İstanbul2018Şiir
Rüzgarlar Kitabıİnkılap Yayınları / İstanbul2018Şiir
Yeryüzüne İndirilmiş GölgelerArtshop Yayıncılık / İstanbul2018Şiir
Nobel Konuşması Bob Dylan 2016Kırmızı Kedi Yayınları / İstanbul2018Diğer
Hayatın Seyrini Değiştiren Kadınlarİnkılap Yayınları / İstanbul2019Biyografi
Medusa BakışıArtshop Yayınları / İstanbul2019Şiir

İlişkili Maddeler

Sn.Madde AdıD.Tarihi / Ö.TarihiBenzerlikİncele
1Cenk Gündoğdud. 09 Şubat 1976 - ö. ?Doğum YeriGörüntüle
2Melek Özlem Sezerd. 21 Aralık 1971 - ö. ?Doğum YeriGörüntüle
3Çiğdem Anatd. 2 Ekim 1962 - ö. ?Doğum YeriGörüntüle
4ESEDÎ/RÜSVAÎ, Ali Cem Akbulutd. 19.05.1978 - ö. ?Doğum YılıGörüntüle
5Hanzade Servid. 1978 - ö. ?Doğum YılıGörüntüle
6Seyyidhan Kömürcüd. 1978 - ö. ?Doğum YılıGörüntüle
7Abdullah Neyzar Karahand. 23 Ekim 1939 - ö. ?MeslekGörüntüle
8Ahmet Mithat Efendid. 1844 - ö. 28 Aralık 1912MeslekGörüntüle
9Halil Gülşend. 10 Aralık 1976 - ö. ?MeslekGörüntüle
10Orhan Veli Alıcıd. 1982 - ö. ?Alan/Yüzyıl/SahaGörüntüle
11Hasan Aydınd. 1935 - ö. ?Alan/Yüzyıl/SahaGörüntüle
12Mehmet Leventd. 1946 - ö. ?Alan/Yüzyıl/SahaGörüntüle
13Pelin Özerd. 17 Haziran 1972 - ö. ?Madde AdıGörüntüle
14Pelin Buzlukd. 1984 - ö. ?Madde AdıGörüntüle
15Selâhattin Batud. 25 Aralık 1905 - ö. 24 Mayıs 1973Madde AdıGörüntüle