Madde Detay
Sabahattin Eyuboğlu
(d. 1908 / ö. 13 Ocak 1973)
Yazar, Akademisyen, Çevirmen, Belgeselci, Yayıncı
(Yeni Edebiyat / 20. Yüzyıl / Anadolu-Osmanlı-Türkiye)
ISBN: 978-9944-237-86-4
Trabzon’un Akçaabat ilçesinde doğdu. Dedesi Hamdi Bey kadı, babası sonradan I. Meclis'te milletvekili olan Rahmi Bey’dir. Kütahya’da ve Trabzon’da eğitim alan Eyüboğlu, Trabzon Lisesi'nin son sınıfında iken Mustafa Kemal Atatürk’ün Avrupa’ya eğitim için gönderdiği ilk öğrenci grubuna dâhil olarak çoğunlukla Fransa’da dil ve edebiyat eğitimi aldı. 1928’de başlayan bu eğitim sürecinden sonra 1933’te yurda dönen Eyüboğlu, İstanbul Üniversitesi Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü'nde ders vermeye başladı. Daha sonra Ankara’da Millî Eğitim'deki devlet hizmetini 1939’dan 1947’ye dek sürdürdü.
Sabahattin Eyuboğlu, Ankara’dayken Halkevleri ve Köy Enstitüleri ile ilgili önemli çalışmaların içinde yer aldı. Talim ve Terbiye Dairesi üyeliğinden alınıp müfettişliğe verilen Eyuboğlu, kendi imkânlarıyla 1947’de tekrar Paris’e gitti ve 1950’de yeniden yurda döndü. Sonrasında Magdelena Rufer’le birlikte yaşamaya başladı. Eyuboğlu, 1950’den sonra İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi'nde Mukayeseli Türk-Fransız Edebiyatı ve Teknik Üniversite Tatbikî Güzel Sanatlar Okulu’nda Sanat Tarihi dersleri okuttu. Sabahattin Eyuboğlu, Varlık ve diğer süreli yayınlarda çıkan denemelerinden sonra ülkede hatırı sayılır bir üne kavuştu. Bu dönemde ülkede artmaya başlayan geçmiş dönem Anadolu uygarlıklarına olan ilginin mimarlarından biri oldu.
12 Mart Muhtırası'nda tutuklanarak eşi de dâhil pek çok arkadaşıyla Maltepe Cezaevi’nde yattı. Eyuboğlu, 13 Ocak 1973 Cumartesi öğleden sonra Vedat Günyol ve Azra Erhat’la Gargantua çevirisini yaparken çalışmaya ara verişlerinden kısa bir süre sonra kalp durması nedeniyle vefat etti. Hiç çocuğu olmamıştır.
Çok yönlü bir kişiliğe sahip olan Eyuboğlu, yazarlığın ve akademisyenliğin yanı sıra çevirmendir. Platon’un Devlet’ine yaptığı çeviri ile ödül alan başarılı çevirmen, aynı kitabın ön sözünde çeviri, çevirmenlik ve çevirmenler hakkındaki görüşlerini açıklar. Ona göre çevirmenler en titiz okuyuculardır. Günlük hayatın koşturmacasında okuyucunun atladığı yerleri didik didik eder; her ne kadar süzgeçten geçirip anlamı sınırlandırsa da. Ayrıca hayran olduğu Shakespeare’in Hamlet eserine yaptığı çevirisine düştüğü notta çevirmen olarak ne kadar mütevazı olduğunu gösterir ve çevirmenin işinin şaire küçük bir kanat takmak olduğunu ama usta şairlerin kendi soluklarının gücüyle yine de uçtuğunu dile getirmektedir.
Eyuboğlu, Türk milletinin tarihini Anadolu’nun topraklarında arayan ve "anayurt" Anadolu’ya coğrafya gözüyle bakan “Mavi Anadoluculuk” düşüncesini ortaya çıkaran ekibin içindedir. Halikarnas Balıkçısı Cevat Şakir Kabaağaçlı, Azra Erhat, Vedat Günyol, İsmet Zeki Eyuboğlu, Faik Zeki İzer gibi isimlerden oluşmakta olan bu ekip Eti, Frig, Yunan, Roma, Bizans, Selçuklu, Osmanlı değerlerini benimsemek ve ortaya çıkarmak için 1950 ortalarında “Mavi Yolculuk”u başlatır. Bu yolculuk boyunca Ege kıyılarında demirledikleri her koyda buldukları tarihî kalıntılara izlerini bırakırlar.
Deneme yazarı olan Eyuboğlu’nun 26 yazıdan oluşan Mavi ve Kara adlı eseri daha sonra kitap olarak basılmıştır. Sabahattin Eyuboğlu, Varlık dergisinde halk türküsünü ve Ankara’da iken tanıştığı Âşık Veysel’i ve onun şiirini anlatırken yeni şiirin nasıl olması gerektiği ile ilgili görüşlerini de aktarmıştır. Buna göre yeni şairlerden beklenen eskiden olduğu gibi halktan kopuk ve uzak olmamaları, âdeta tercümanla anlaşmak zorunda kalmalarıdır. Ama tabii ki bu onlardan türkü yazmalarını beklemek de değildir ki bu ancak geriye dönüş olur; “hem halktan hem kendinden olmayı, hem düpedüz Türkçe hem kendince konuşmayı, kaybolmadan kaynaşmayı, çokluğuna katılmayı” başarmalarını umar. Aynen Âşık Veysel gibi. Batı'nın çoktan yaptığı halk eserlerine dönme işini Türk aydın ve sanatçısının ancak Cumhuriyet döneminde yapabilmiş olduğuna da hayıflanmaktadır.
Sabahattin Eyuboğlu, pek çok konuda yazı yazmıştır. Çoğunlukla süreli yayınlarda bulunan yazıları Eyuboğlu’nun yaşamında ve öldükten sonra arkadaşları tarafından kitap şeklinde yeniden yayımlanmıştır. Eyuboğlu’nun sanat yazılarını iki ciltte derleyen Azra Erhat, bunları Sabahattin Eyuboğlu Sanat Üzerine Denemeler ve Eleştiriler I: Söz Sanatları ve Sabahattin Eyuboğlu Sanat Üzerine Denemeler ve Eleştiriler II: Görsel Sanatlar olarak yayımlamıştır. Eyuboğlu, yakın arkadaşı ve öğrencisi Azra Erhat’ın ifadelerine göre, bu derlemelerle “[...] hemen de hiç ilgilenmemiştir. Bildiğim kadarınca ne okuyup düzeltme işini üzerine almış, ne de çevirilerinden gayrı kitaplarına bir ön söz yazmıştır.” Çeviri ve telif olmak üzere çok fazla yazı kaleme alan Eyuboğlu yine Azra Erhat’ın Sabahattin Eyuboğlu Sanat Üzerine Denemeler ve Eleştiriler adlı kitabının ön sözündeki ifadelerine göre “yazdığını bir daha okumayan” bir yazardır.
Kaynakça
Apaydın, Talip (1961). “Sabahattin Eyüboğlunun Sesi”. Varlık Dergisi. S. 546. s. 15.
Eyüboğlu, Sabahattin (1947). “Okur Yazarlar ve Köy Enstitüleri”. Varlık Dergisi. S. 318. s. 4.
Eyüboğlu, Sabahattin (1952). “Halk Şiiri ve Aşık Veysel”. Varlık Dergisi. S. 383. s. 4.
Gut, Emine (2017). Köy Enstitüleri. Bitirme Tezi. Giresun: Giresun Üniversitesi.
Platon (1962). Devlet (Çev. Sabahattin Eyüboğlu). İstanbul: Kültür Yayınları. s. V-VI.
Shakespeare, William (2008). Hamlet (Çev. Sabahattin Eyüboğlu). İstanbul: Kültür Yayınları. s. 169.
Türk, Hatem (2017). Bir Mavi Yolcu: Sabahattin Eyüboğlu. Trabzon: Serander Yayınları.
Madde Yazım Bilgileri
Yazar: DOÇ. DR. HATEM TÜRKYayın Tarihi: 08.05.2019Güncelleme Tarihi: 19.12.2020
Yayın Tarihi: 08.05.2019Güncelleme Tarihi: 19.12.2020
Güncelleme Tarihi: 19.12.2020
Eser Adı | Yayın evi | Basım yılı | Eser türü |
---|---|---|---|
Türk Halk Bilmeceleri | İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları / İstanbul | 1937 | Derleme |
Fatih Albümüne Bir Bakış | İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları / İstanbul | 1955 | İnceleme |
Saklı Kilise | İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları / İstanbul | 1957 | İnceleme |
Dörtlükler / Ömer Hayyam | Çan Yayınları / İstanbul | 1961 | Çeviri |
Mavi ve Kara | Ataç Kitabevi / İstanbul | 1961 | Deneme |
Yunus Emre’ye Selâm | Çan Yayınları / İstanbul | 1966 | Biyografi |
Pir Sultan Abdal | Cem Yayınevi / İstanbul | 1969 | Biyografi |
Yunus Emre | Cem Yayınevi / İstanbul | 1971 | Biyografi |
Avrupa Resminde Gerçek Duygusu | İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları / İstanbul | 1972 | İnceleme |
Sanat Üzerine Denemeler | Cem Yayınevi / İstanbul | 1974 | Deneme |
Gökyüzü Mavi Kaldı | Cem Yayınevi / İstanbul | 1978 | Diğer |
Köy Enstitüleri Üzerine | Cem Yayınevi / İstanbul | 1979 | Diğer |
İlişkili Maddeler
Sn. | Madde Adı | D.Tarihi / Ö.Tarihi | Benzerlik | İncele |
---|---|---|---|---|
1 | BEŞKÖYLÜ, Adem Ekiz | d. 1980 - ö. - | Doğum Yeri | Görüntüle |
2 | MAHNİDA AHMET, Ahmet Hamdi Durgun | d. 1903 - ö. 1962 | Doğum Yeri | Görüntüle |
3 | SIDKÎ, Murâdhan-zâde/Murâdhanlı-zâde Ebûbekir Sıdkî | d. ? - ö. ? | Doğum Yeri | Görüntüle |
4 | Nimet Çalapala | d. 1908 - ö. 1984 | Doğum Yılı | Görüntüle |
5 | EYUP SAMSAK | d. 1908 - ö. 1956 | Doğum Yılı | Görüntüle |
6 | SAVTÎ, Mustafa Ataman | d. 1908 - ö. ? | Doğum Yılı | Görüntüle |
7 | İ. Galip Arcan | d. 3 Kasım 1894 - ö. 8 Ağustos 1973 | Ölüm Yılı | Görüntüle |
8 | HALİL AYTEKİN | d. 1913 - ö. 1973 | Ölüm Yılı | Görüntüle |
9 | İSMAİL SOLAR | d. 1913 - ö. 25.02.1973 | Ölüm Yılı | Görüntüle |
10 | Burhan Cahit Morkaya | d. 1892 - ö. 20 Ocak 1949 | Meslek | Görüntüle |
11 | Rüstem Gürler | d. 1953 - ö. ? | Meslek | Görüntüle |
12 | M. Mahzun Doğan | d. 20 Kasım 1964 - ö. ? | Meslek | Görüntüle |
13 | Arif Damar | d. 1925 - ö. 20 Ekim 2010 | Alan/Yüzyıl/Saha | Görüntüle |
14 | Cahit Koytak | d. 29 Ocak 1949 - ö. ? | Alan/Yüzyıl/Saha | Görüntüle |
15 | Fahri Tuna | d. 1959 - ö. ? | Alan/Yüzyıl/Saha | Görüntüle |
16 | Bedri Rahmi Eyuboğlu | d. 1913 - ö. 21 Eylül 1975 | Madde Adı | Görüntüle |
17 | Sabahattin Teoman | d. 1 Nisan 1914 - ö. ? | Madde Adı | Görüntüle |
18 | Sabahattin Çankaya | d. 1921 - ö. ? | Madde Adı | Görüntüle |